==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྟག་ཤམ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོའི་ལས་ཚོགས་ས་ལྷའི་གཏེར་བུམ་སྒྲུབ་པའི་གསལ་བྱེད་ནོར་བུའི་སྒྲོན་མེ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
སྟག་ཤམ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོའི་ལས་ཚོགས་ས་ལྷའི་གཏེར་བུམ་སྒྲུབ་པའི་གསལ་བྱེད་ནོར་བུའི་སྒྲོན་མེ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
༄༅། །སྟག་ཤམ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོའི་ལས་ཚོགས་ས་ལྷའི་གཏེར་བུམ་སྒྲུབ་པའི་གསལ་བྱེད་ནོར་བུའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
འདི་གཏན་རྒུད་པ་ཀུན་སེལ་ཞིང་། །འདོད་རྒུ་ནོར་བུའི་གྲུ་ཆར་གྱིས། །གངས་ཅན་མཐའ་དབུས་སྐྱོང་མཛད་པ། །པད་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ་ཞབས་ལ་འདུད། །གསུང་གསང་བདུད་རྩིའི་ཟེགས་མ་རེས། །སྐྱེ་དགུ་བདེ་བའི་གསོས་སྦྱིན་པས། །བདེར་གནས་འདོད་རྣམས་ཐབས་མང་གི །ངལ་བ་སྤོང་ལ་འདི་བརྟེན་འཚལ། །མཁའ་འགྲོའི་སྙན་བརྒྱུད་བདུད་འདུལ་དྲག་མོའི་རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས་ལས་བྱུང་བའི་སའི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་འདིའི་དགོས་ཆེད་རྣམས་གཏེར་གཞུང་དུ་གསལ་བ་ལྟར་ལ། དགོས་པ་ཆེན་པོ་དེ་ལྡན་གྱི་གདམས་ངག་ལག་ཏུ་ལེན་པ་པོའང་རབ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོའི་བསྙེན་པ་ཐེམས་པ། ཡང་ན་རྩ་གསུམ་གྱི་བསྙེན་པ་ཐེམས་ཤིང་གཞན་ཕན་གྱི་ལྷག་བསམ་གཡོ་མེད་པ་དང་ལྡན་པས་ལག་ལེན་དངོས་ལ་གསུམ། སའི་
ལྷ་མོའི་སྐུ་གཟུགས་ལ་བསྟེན་པ་དང་། དེའི་གཏེར་བུམ་ལ་བསྟེན་པ། ཀླུ་ནོར་རྒྱས་ཀྱི་བུམ་པ་ལ་བསྟེན་པའོ། །དང་པོ་ནི། བཀྲ་ཤིས་ཤིང་ཡོངས་སུ་གྲགས་པའི་གནས་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ས་རྡོ་ཤིང་གི་ཕྱེ་མ། མཚོ་དང་ཆུ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཆུ་སྣ། རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ། ཀླུ་སྨན་ཚད་ལྡན། གི་ཝཾ། དཀར་གསུམ། མངར་གསུམ། འབྲུ་སྣའི་ཕྱེ་མ། དར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་བསྲེས་པའི་འདག་པ་ལ་སྐུ་བརྙན་ཆེ་ན་སོར་བརྒྱད། ཆུང་ན་སོར་བཞི་པ་ལྷ་མོའི་གཟུགས་ཞི་འཛུམ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཅན། ཕྱག་མཉམ་གཞག་བུམ་པ་བསྣམས་པའམ། ཕྱག་གཡས་པ་ཐུགས་ཀ་དང་གཡོན་པ་ཕྱར་སྟབས་ཀྱིས་བུམ་པ་རེ་རེ་འཛིན་པ། ཞབས་སྐྱིལ་ཀྲུང་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ། སྐུ་མདོག་སེར་པོ་སོགས་ཚོན་རྩི་ལེགས་པར་བཏང་བའི་དབུ་གཙུག་ཏུ་རིང་བསྲེལ། མ་རྙེད་ན་གངས་
ཏིག་གམ་ཡེ་དྷར་ཙམ་དང་། ཐུགས་ཀར་ཨོཾ་ཙི་རི་ཙི་རི༔ ཙུ་རུ་ཙུ་རུ༔ ཀུ་རུ་ཀུ་རུ༔ དོ་ཙུ་དོ་ཙུ༔ སྭཱ་ཧཱ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྷ་ཤ་བྷ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གསེར་གྱིས་བྲིས་པ། ལྟེ་བར་ཨོཾ་ལྷ་མིའི་ཕན་བདེ་སོགས་དངུལ་གྱིས་བྲིས་པ་བཅུག །ནང་དུ་ཀླུ་སྨན། རིན་ཕྱེ། དཀར་གསུམ། སྤོས་གཙང་། འབྲུ་སྣ། དར་སྣས་བཀང་། ཕྱག་གི་བུམ་པར་ཡང་སྔགས་སྔ

【汉语翻译】
降魔猛母事业法，地神宝瓶修法之明灯，无边慧。
降魔猛母事业法，地神宝瓶修法之明灯，无边慧。
༄༅། 降魔猛母事业法，名为地神宝瓶修法之明灯，谨此敬录。
此能遣除一切常久衰败，以如意宝雨，守护雪域边陲与中心，莲花生父母足下敬礼。以语秘密甘露之滴，施予众生安乐之滋养，安住安乐之希求者，为除众多辛劳，当依此法。空行口耳传承降魔猛母广大事业法所出之地神坚母修法之必要，如伏藏正文所明示。具足重大必要者，接受口诀之人，最好是降魔猛母之念诵已圆满，或者三根本之念诵已圆满，且具足无动摇之利他心者，实际修持分三：
依止地神之身像，依止其宝瓶，依止龙财增长之宝瓶。第一，吉祥且广为人知之圣地之土石树木之粉末，湖泊与大河之水，珍宝粉末，具量之龙药，冰片，三白，三甜，各种谷物之粉末，各种丝绸之粉末混合之泥团，若身像大则八指，小则四指，天女之形相，寂静微笑，具绸缎与珍宝之装饰。手结禅定印持宝瓶，或右手当胸，左手施印各持宝瓶，双足跏趺坐于莲花座上，身色黄色等，涂以精美颜料，头顶供奉舍利，若无，则供奉冰片或耶达（ye dhar）大小之物。心间以金书写：嗡 孜日孜日 孜热孜热 固热固热 多孜多孜 梭哈梭哈 巴夏巴夏梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）脐间以银书写：嗡 诸神之利乐等。内装龙药，珍宝粉，三白，净香，各种谷物，丝绸充满。手中之宝瓶亦如是念诵。

【英语翻译】
The Lamp of Jewel, Clarifying the Accomplishment of the Earth Goddess Treasure Vase, a Practice of the Wrathful Demon-Subduing Tigress. Infinite Wisdom.
The Lamp of Jewel, Clarifying the Accomplishment of the Earth Goddess Treasure Vase, a Practice of the Wrathful Demon-Subduing Tigress. Infinite Wisdom.
༄༅། Herein lies the Lamp of Jewel, Clarifying the Accomplishment of the Earth Goddess Treasure Vase, a Practice of the Wrathful Demon-Subduing Tigress.
May this dispel all lasting ruin, and with a rain of wish-fulfilling jewels, protect the borders and center of the Land of Snows. I bow to the feet of Padmasambhava and his consort. May each drop of the secret nectar of speech bestow the nourishment of well-being upon beings. For those who wish to abide in bliss, rely on this to dispel the weariness of many methods. The necessities of this method for accomplishing the Earth Goddess Tserima, which arises from the extensive activities of the Dakini's Whispered Lineage of the Wrathful Demon-Subduing Tigress, are as explained in the treasure text. The one who takes into their hands the instructions that possess great necessity should preferably have completed the recitation of the Wrathful Demon-Subduing Tigress, or have completed the recitation of the Three Roots and possess unwavering altruistic intention. The actual practice has three parts:
relying on the image of the Earth Goddess, relying on her treasure vase, and relying on the vase for increasing Naga wealth. First: Mix the powders of earth, stones, and trees from the great, auspicious, and well-known sacred places; water from lakes and great rivers; precious powders; potent Naga medicines; camphor; the three whites; the three sweets; powders of various grains; and powders of various silks into a clay. If the image is large, it should be eight finger-widths; if small, four finger-widths. The form of the goddess should be peaceful and smiling, adorned with silks and jewels. The hands should be in the gesture of meditation, holding a vase, or the right hand should be at the heart and the left hand in the gesture of giving, each holding a vase. The legs should be in the lotus posture. The body color should be yellow, etc., and painted with fine paints. A relic should be placed on the crown of the head. If one cannot be found, then a piece of camphor or something the size of a mustard seed should be placed there. At the heart, write in gold: Oṃ Tsiri Tsiri Tsuru Tsuru Kuru Kuru Dotsu Dotsu Svāhā Svāhā Bhaṣa Bhaṣa Svāhā. (藏文,梵文天城体,梵文罗马拟音,汉语字面意思) At the navel, write in silver: Oṃ, the benefit and happiness of gods and humans, etc. Fill the inside with Naga medicines, precious powders, the three whites, pure incense, various grains, and silks. Recite the mantra into the vase in the hand.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་མ་དང་རིན་པོ་ཆེས་བཀང་བར་གསུངས་ཀྱང་མ་ཤོང་ན་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ཙམ་དང་རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་བླུགས། རབ་གནས་དང་བསྐྱེད་བསྟིམས་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་དང་ཤིས་བརྗོད་བྱས་ལ་དར་སྣས་དྲིལ་ཏེ་རིན་པོ་ཆེའི་གྭའུར་བཅུག་ལ་སྒྲུབ་དུས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བཞག །འགྲོ་དུས་ལུས་ལ་བཅང་། སྒྲུབ་ཁང་བང་མཛོད་ནོར་སླས་ཞིང་སོགས་གནད་གང་ཆེར་བཞག་པས་ཅི་འདོད་ཐམས་ཅད་འགྲུབ། དགོན་གནས་ཡུལ་ཁམས་གྲོང་ཁྱེར་རྣམས་ཀྱི་ཕྱོགས་བཞིར་མཆོད་རྟེན་ཁྲི་འཕང་བཞི་པ་རེ་རེ་བཞེངས་པ་རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞིར་མངའ་གསོལ་བའི་བུམ་པར་ལྷ་མོའི་རྟེན་འདི་བཞུགས་ན་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་ཞིང་བསོད་ནམས་མངའ་ཐང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་གསུངས་སོ།། ༈ །།གཉིས་པ་གཏེར་བུམ་ལ་རྒྱས་བསྡུས་གཉིས་ལས། རྒྱས་པ་གཙུག་ལག་ཁང་། རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་། འབྱོར་ལྡན་གྱི་ཁང་ཁྱིམ་སོགས་ལ་རྫའི་བུམ་པ་བྲེ་གང་ཤོང་བ་ལྔའི་ནང་དུ། དབུས་སུ་ས་ལྷའི་སྐུ་ནང་གཞུག་བཅས་ཕྱོགས་བཞིར་འབྱུང་བཞིའི་ལྷ་མོ་བཞིའི་སྐུ་གཟུགས་བཅུག །ས་ལྷའི་སྙིང་པོ་དང་ཚིགས་བཅད་གསེར་གྱིས་བྲིས་པ། ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད། བ་རུ་ཎཱ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས། ནོར་
རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའོག་ཏུ་གསལ་བ། ནོར་ལྷ་ཛམ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་གསལ་བ། རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞིའི་སྙིང་པོ། གནམ་ས་སྣང་བརྒྱད་དང་བཀྲ་ཤིས་བརྩེགས་པའི་མདོ་གཟུངས། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་རྣམས་གསེར་གྱིས་བྲིས་ལ་གཞུག་པར་གསུངས་ཀྱང་མ་འབྱོར་ན་མཚལ་ལ་རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་བཏབ་པས་བྲིས་པའི་ཤོག་དྲིལ་མགོ་མཇུག་མ་ལོག་པར་བཞག །གོང་དུ་སྨྲོས་པའི་རྫས་ཐམས་ཅད་དང་བུམ་རྫས་ཉེར་ལྔའི་ཕྱེ་མ་རྣམས་མོ་གསར་རིགས་བཟང་གི་ནུ་ཞོ་དང་བ་དཀར་མོ་དང་དམར་ཟལ་གྱི་འོ་མས་སྦྲུས་ལ་རིལ་བུ་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་བྱས་པ་དང་། ཆོས་སྨན་སོགས་བྱིན་རྟེན། སྒྲུབ་གཏོར་གྱི་དུམ་བུ་རྣམས་བཅུག །གོང་གི་རྫས་ཁྲོལ་བུར་བྱས་པ་དང་འབྲུ་སྣ། དྲི་བཟང་གི་ཤིང་ཕྱེ་རྣམས་ཀྱིས་ལག་ཚགས་དམ་པར་བཀང་ལ་དབུས་སེར་པོ་དང་། ཕྱོགས་མདོག་གི་རས་ཀྱིས་ཁ་བཅད། བུམ་པའི་ཁ་དོག་ཀྱང་དེ་མཚུངས་ཚོན་གྱིས་བསྒྱུར། མདུན་རྟགས་ས་བོན་ནམ་ཕྱག་མཚན་ཅི་བདེར་བྲིའོ།། །།བསྡུས་པ་གང་དུའང་གྲངས་མང་འཇོག་རྒྱུ་ནི། ནང་གཞུག་གཙོ་བོ་ས་ལྷའི་སྐུ་དགོས་པས་བུམ་པ་གྲངས་མང་བཅའ་སྒྲུབ་བྱེད་སྐབས་སྐུ་སྤར་མང་དུ་གདབ། དེའང་བརླན་རྩེག་དང་ཐིག་པའི་དོགས་པ་ཡོད་ན་ཞིག་རལ་སོགས་ཆེར་མི་ལེགས་པས་རྫ་ས་ལ་བཏབ་ནས་སོ་བཏང་བ་བྱུང་ན་ལེགས་ཤིང

【汉语翻译】
说即使装满财物和珍宝也装不下，那就只装（བྷྲཱུྃ，BHRUM，bhrūṃ，种子字）字和珍宝粉末。进行开光和生圆次第念诵，尽力而为，并说吉祥语，用绸缎包裹，放入珍宝嘎乌盒中，修法时放在坛城的中央。行走时佩戴在身上。放在修法室、仓库、财物堆积处、田地等重要的地方，就能成就一切所愿。在寺院、地方、城市等地的四个方向，建造四座四层高的佛塔，如果将供奉四大天王的宝瓶中放入此本尊像，就能平息一切不和谐，增上福德、权势和受用。这是这样说的。

其次，宝藏瓶分为广式和简式两种。广式是在寺庙、国王的宫殿、富人的住宅等地方，在五个能装一“布日”的陶瓶中，中央放置地神像和内藏物，四个方向放置四大元素女神的像。用黄金书写地神的心咒和偈颂，八大龙王，水天等的咒语。财富增长的心咒在下面写清楚。财神、所有财神的咒语写清楚。四大天王的心咒。书写天八卦、吉祥叠加经和缘起心要，用黄金书写后放入。如果做不到，就用朱砂混合珍宝粉末书写，将写好的纸卷首尾不颠倒地放置。将上面提到的所有物品和二十五种瓶子的粉末，用新近生育的良种女子的乳汁、白色母牛和红色母牛的乳汁混合，制作成一百零八个丸子，放入法药等加持物，以及修法朵玛的碎片。将上述物品磨成粉末，与五谷杂粮、香木粉末等混合，紧紧地填满，用中央黄色和四方颜色的布封口。瓶子的颜色也用同样的颜色涂抹。在前面写上种子字或法器，怎么方便怎么写。

简式是无论在哪里，都要多放数量。因为内藏物主要需要地神像，所以在制作多个宝瓶进行修法时，要多放佛像。而且，如果担心潮湿和滴水，导致破损等情况，那就不好，所以用陶土制作后烧制是最好的。

【英语翻译】
It is said that even if filled with wealth and jewels, it may not be enough, then just put the (བྷྲཱུྃ, BHRUM, bhrūṃ, seed syllable) syllable and precious gem powder. Perform the consecration and generation-completion recitation as much as possible, and say auspicious words. Wrap it with silk and put it in a precious gem ga'u box, and place it in the center of the mandala during practice. Carry it on your body when walking. Placing it in important places such as the practice room, warehouse, wealth accumulation place, and fields will accomplish all wishes. In the four directions of monasteries, places, and cities, building four stupas, each four stories high, and if this deity statue is placed in the vase consecrated to the Four Great Kings, it will pacify all disharmony and increase merit, power, and enjoyment. This is what is said.

Secondly, treasure vases are divided into elaborate and concise types. The elaborate type is in temples, royal palaces, wealthy people's houses, etc., in five clay vases that can hold one "bre," in the center, place the earth deity statue and inner contents, and in the four directions, place the statues of the four elemental goddesses. Write the heart mantra and verses of the earth deity in gold, the mantras of the eight great nagas, Varuna, etc. The heart mantra for increasing wealth is clearly written below. The mantras of all wealth deities and Jambhala are clearly written. The heart mantras of the Four Great Kings. Write the Eight Trigrams of Heaven and Earth, the Sutra of Auspicious Accumulation, and the Essence of Dependent Arising in gold and put them in. If this is not possible, write with cinnabar mixed with precious gem powder, and place the written paper roll without reversing the beginning and end. Mix all the above-mentioned substances and the powders of the twenty-five vase substances with the milk of a newly born, good-natured woman, white cow, and red cow, and make one hundred and eight pills, and put in blessed objects such as Dharma medicine and pieces of practice torma. Grind the above-mentioned substances into powder, mix with grains, fragrant wood powder, etc., fill it tightly, and seal it with yellow in the center and cloth of the colors of the four directions. The color of the vase is also painted with the same color. Write the seed syllable or Dharma implement in front as convenient.

The concise type is to put a large number of items wherever possible. Because the main inner content is the earth deity statue, when making multiple vases for practice, put in many Buddha images. Moreover, if there is concern about moisture and dripping, which may lead to damage, etc., it is not good, so it is best to make it with clay and then fire it.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
། སྐུ་རྒྱབ་ཁོག་སྟོང་བྱས་པའི་ནང་དུ་གཟུངས་གཞུག་གསེར་དངུལ་གྱིས་བྲིས་པའམ། མ་འཛོམ་ན་མཚལ་ལ་རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་བསྲེས་པས་བྲིས་པ་གཞུག །དེ་ལྟར་མི་འགྲུབ་པས་ཤུག་པ་སོགས་བཟང་ཤིང་གི་བྱང་
བུ་རྩ་རྩེ་མ་ནོར་བའི་མདུན་ངོས་སུ་བརྟན་མའི་སྐུ་དང་རྒྱབ་ངོས་སུ་གཟུངས་སྔགས་བྲི་བ་དང་། ཅིས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་པའི་འབྱོར་པ་དམན་པས་གཟུངས་སྔགས་སོགས་ཀྱི་ཤོག་དྲིལ་གཞུག་པར་བྱེད་པ་ནི་རྩ་གཞུང་ལས་སྙིང་པོ་གསེར་གྱིས་བྲིས་ལ་གཞུག་པར་གསུངས་པའི་དོན་དུ་འགྱུར་བར་སྣང་ཞིང་། དེ་དག་རྒྱས་བསྡུས་གང་བྱེད་ཀྱང་བུམ་པ་བྲེ་ཤོང་ནང་སྐུ་དང་གཟུངས་བསྒྲིལ་དར་སྣས་དྲིལ་བ་གཞུག །དེའང་བརྟན་མའི་གཟུངས་རིང་ཐུང་ཚིགས་བཅད་རྣམས་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་ཐམས་ཅད་ལ་མེད་ཐབས་མེད་ཅིང་། ས་བདག་གཞི་བདག་ཀླུ་བུམ་ཡིན་ན་དེ་དག་གི་སྙིང་པོ་རྣམས། ནོར་བུམ་ཡིན་ན་ནོར་ལྷའི་སྙིང་པོ་མང་དུ་གཞུག་པ་ཁྱད་པར་ཡིན། རྫས་གཞན་གོང་སྨྲོས་རྣམས་ཀྱིས་བཀང་ལ། ས་ཀླུ་ལ་རས་དཀར་པོ་ནོར་བུམ་ལ་སེར་པོས་ཁ་བཅད་ཅིང་བུམ་མདོག་དེ་མཚུངས། མདུན་རྟགས་ནོར་བུ་སོགས་བྲི། བཅས་གྲུབ་ནས་སྦྱང་ཁྲུས་བྱ། དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་བྱ་བ་ལ། སྟེགས་གཙང་མ་གྲུ་བཞི་ཆེ་ཆུང་སྐུའམ་བུམ་པ་མང་ཉུང་དང་བསྟུན་པར་བྱས་པའི་སྟེང་དུ་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་བརྒྱད་བྲིས་པའི་ལྟེ་བར་སྐུའམ་བུམ་པ་བཀོད། དེ་སྟེང་ཁྲིའུར་སྨན་སྣ་རིན་པོ་ཆེ་བསྲེས་པའི་ཟན་ལ་ཟླུམ་གཏོར་དཀར་པོ་རྒྱན་ལྡན་ས་ལྷའི་རྟེན་དང་། པདྨ་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཟླུམ་གཏོར་བཞི་འབྱུང་བཞིའི་ལྷ་མོ་དང་ཀླུ་རིགས་བཞི། དེ་རྒྱབ་དཀར་གཏོར་པད་འདབ་ཅན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་གཞི་བདག་རྟེན་ཡིན་ལ། དེ་རྒྱབ་མཆོད་རྫས་འབྲང་རྒྱས་གཡག་ལུག་དང་ཕྱི་བ་སྤར་བཏབ། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ། ཕྱེ་མར། འབྲུ་སྨན་རིན་
ཆེན་ཕྱེ་མ། ཇ་ཆང་འོ་ཕུད་རྣམས་དང་མཐའ་སྐོར་དུ་སྨྱུག་རྒོད་སོགས་ཤིང་རྩི་སྣ་ཚོགས་ལ་དར་ཚོན་བལ་ཚོན་བྱ་སྤུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། དབུས་སུ་མདའ་དར་མེ་ལོང་བཏགས་པ་ཅན་གྱི་དར་དཀར་ལ་བ་ར་དཀར་མོའི་འོ་མ་དང་སྦྱར་བའི་མཚལ་གྱིས་བརྟན་མའི་སྙིང་པོ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀ་ཙི་ཤ་ར་སོགས་བྲིས་པ་རྣམས་གཟུག །གཙང་སྦྲ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་བྱ། སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སུའང་ཐབ་གཞོབ་སོགས་གཏན་ནས་མ་ཤོར་བར་དགོས། དེ་ལྟར་བཅའ་གཞི་གྲུབ་ནས་སྒྲུབ་པ་དངོས་ལ། ཐོག་མར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འདི་ཕྱི་ཀུན་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སའི་ལྷ་མོ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་སྙམ་པའི་སེ

【汉语翻译】
在（本尊）身像的背后挖空，在其中装藏用金银书写的陀罗尼，如果条件不允许，就用朱砂混合宝石粉末书写后装藏。如果这样也无法做到，就在松树等良木的木片上，在树根和树梢没有颠倒的正面书写坚牢地神的身像，背面书写陀罗尼咒语。如果无论如何也无法做到，因为经济条件差，就装藏陀罗尼咒语等的纸卷。这似乎就变成了根本经典中所说的用黄金书写心髓后装藏的意义。无论以上做法是详细还是简略，都要将身像和陀罗尼卷起，用绸缎包裹后装入容量为一“bre”的宝瓶中。其中，坚牢地神的陀罗尼长短偈颂等是最主要的，因此对于所有宝瓶来说都是必不可少的。如果是地神、土地神、龙宝瓶，那么就装藏这些神的心髓。如果是财宝瓶，那么特别要多装藏财宝神的心髓。其他物品用前面所说的那些装满。地神和龙宝瓶用白布，财宝瓶用黄布封口，宝瓶的颜色也与此相同。在前面画上珠宝等标志。全部完成后进行沐浴净化。之后进行修法，首先，在与身像或宝瓶大小相适应的干净正方形高台上，画上八瓣白莲花，在莲花的中心放置身像或宝瓶。在其上放置一个矮桌，在用药物和宝石混合的糌粑上制作装饰精美的白色圆形食子，作为地神的供品。在四个莲花瓣上放置四个圆形食子，作为四大元素女神和四种龙族的供品。在这些后面，用八个莲花瓣的白色食子环绕，作为土地神的供品。在这些后面，陈设丰盛的供品，包括牦牛、绵羊和酥油灯。还有白三物、甜三物、糌粑、谷物、药物、宝石粉末、茶、酒、鲜奶等，周围装饰着芒草等各种树木，并用丝绸、毛线、鸟羽等各种物品装饰。中央竖立着系有箭、幡和镜子的白幡，用与白母牛的牛奶混合的朱砂书写坚牢地母的心咒：嗡 班匝 阿嘎匝 匝雅 匝拉 等等，然后装藏。要非常注意清洁。在修法的时候，绝对不能有烟熏等污秽。这样准备就绪后，就开始实际的修法。首先，为了使一切众生今生来世都获得安乐和圆满，要修持地神。

【英语翻译】
In the hollowed-out back of the statue, insert the mantra written in gold or silver. If that's not possible, write it with vermillion mixed with powdered jewels and insert it. If that's still not feasible, write the image of the Stable One on the front of a good piece of wood, such as juniper, making sure not to reverse the root and tip, and write the mantra on the back. If even that is impossible due to limited resources, insert a rolled-up paper with the mantra written on it. This seems to fulfill the meaning of the root text, which says to write the essence in gold and insert it. Whether these are done elaborately or simply, roll up the statue and mantra in a silk cloth and place them inside a vase with a capacity of one 'bre'. The long and short verses of the Stable One's mantra are essential and indispensable for all of them. If it's an earth deity, local deity, or Naga vase, then insert the essence of those deities. If it's a wealth vase, then especially insert a lot of the essence of the wealth deities. Fill the vase with the other substances mentioned above. Seal the earth deity and Naga vases with white cloth, and the wealth vase with yellow cloth, matching the color of the vase. Draw symbols such as jewels on the front. Once everything is prepared, perform purification. Then, to perform the practice, set up a clean, square platform, large or small depending on the size and number of statues or vases. Draw an eight-petaled white lotus on top, and place the statue or vase in the center. On top of that, place a low table, and make a decorated white round torma from dough mixed with medicinal herbs and jewels, as an offering to the earth deity. Place four round tormas on the four lotus petals as offerings to the goddesses of the four elements and the four types of Nagas. Behind that, surround it with eight white tormas with lotus petals, as offerings to the local deities. Behind that, arrange abundant offerings, including yak, sheep, and butter lamps. Also offer the three white substances, the three sweet substances, roasted barley flour, grains, medicine, powdered jewels, tea, alcohol, and fresh milk. Around the perimeter, decorate with various kinds of trees and plants, such as reeds, adorned with silk, wool, and various bird feathers. In the center, erect a white banner with an arrow and mirror attached, and write the essence mantra of the Stable One, **（藏文）ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀ་ཙི་ཤ་ར་**，**（梵文天城体）ॐ वज्र अकचि शर**，**（梵文罗马拟音）oṃ vajra akaci śara**，**（汉语字面意思）嗡，金刚，阿嘎匝，匝雅，匝拉** , etc., with vermillion mixed with white cow's milk, and then insert it. Maintain utmost cleanliness. During the practice, avoid any smoke or impurities. Once the preparations are complete, begin the actual practice. First, with the intention of bringing happiness and fulfillment to all sentient beings in this life and the next, practice the earth deity.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
མས་བསྐྱེད་བྱས་ལ་གཞི་བདག་དཀར་གཏོར་གཏང་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། བདག་བསྐྱེད་བདུད་འདུལ་དྲག་མོའི་ལས་བྱང་རྒྱས་བསྡུས་གང་ལྕོགས་གཏང་། བསྟོད་པ་གྲུབ་ནས་བཟླས་པ་འདིར་གསལ་ལྟར་བྱ་དགོས་པ་ཡིན་ཡང་། དཔེ་ལུང་སོགས་མི་འཛོམ་ན་གཏེར་ཁ་འདི་དང་འབྲེལ་ཆེ་ཞིང་རྩ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཉིད་གཏང་ན་ལེགས་པས། བགེགས་བསྐྲད་ནས་གཟུང་ཞི་དྲག་སེང་གསུམ་བཟླས་པ་ཡན་ཁྱུགས་ཙམ་གྲུབ་པར་བྱ། དེ་ནས། བདག་ཉིད་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་དམར་མོ་རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གསལ་བའི། སྤྱི་བོར་གུ་རུ་པདྨ་སྐུ་མདོག་དཀར་དམར་མདངས་དང་ལྡན་པ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཁྲོ་འཛུམ་སྤྱན་གསུམ་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པར་བསྒོམས་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྒྱ་སྟོང་གང་
ལྕོགས་དང་། སེང་གདོང་མའི་རྩ་བའི་བསྙེན་པ། ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ༔ ཅེས་པ་ཁྲི་ཕྲག་ཚད་དུ་གསུངས་ཀྱང་སྐབས་བསྟུན་བྱས་ལ། མདུན་བསྐྱེད་ནི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཉམས་དགའ་བ༔ རྩི་ཤིང་ཐམས་ཅད་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོས་ལས་གྲུབ་པའི་ལྷོང་ཤིང་ལ༔ རིན་པོ་ཆེའི་དགོས་འདོད་འཕྲོ་བའི་གསེབ་ནས་བྱ་རིགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྐད་སྙན་སྒྲོག་ཅིང་རི་དྭགས་རྩེ་འཇོ་བྱེད་པ༔ དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་སའི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་སྐུ་མདོག་སེར་པོའོད་ཟེར་འཕྲོ་བ༔ རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྒྱན་དང་ལྡན་ཅིང་མཛེས་པའི་གཟུགས་ཅན༔ ཕྱག་གཡས་རྒྱལ་མཚན་གཡོན་གུམ་པ༔ ཞབས་གཉིས་བཞེངས་པར་བསམ། དེའི་མདུན་ནས་བརྩམས་ཤར་དུ་སའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་དཀར་མོ༔ གཡས་རྒྱལ་མཚན༔ གཡོན་བུམ་པ༔ ལྷོར་ཆུའི་ལྷ་མོ་སྔོན་མོ་གཡས་རྒྱལ་མཚན༔ གཡོན་བུམ་པ༔ ལྷོར་ཆུའི་ལྷ་མོ་སྔོན་མོ་གཡས་རྒྱལ་མཚན༔ གཡོན་བུབ་པ༔ ནུབ་ཏུ་མེའི་ལྷ་མོ་དམར་མོ་གཡས་རྒྱལ་མཚན་གཡོན་བུམ་པ༔ བྱང་དུ་རླུང་གི་ལྷ་མོ་ལྗང་གུ་གཡས་རྒྱལ་མཚན༔ གཡོན་བུམ་པ༔ མཚམས་བཞིར་ཀླུ་རིགས་བཞི༔ དེ་རྒྱབ་གཉེན་ཆེན་དང་ས་བདག༔ དེ་རྒྱབ་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་བསྐོར་བ༔ དེ་རྒྱབ་ཡུལ་དེའི་གཞི་བདག་རྣམས་ཀྱིས་
བསྐོར་བར་བསམ༔ དེ་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་བླ་མ་མཁའ་འགྲོའི་བཀའ་ཉན་གསུང་སྡོད་དུ་བསམས་ལ༔ རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཏེ་ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླ་ཀུན་ནས་བསྒོམ་པའི་ལྷ་དངོས་རྣམས་བཀུག་ནས་གཉིས་མེད་དུ་ཐིམ་པར་གྱུར། ཅེ

【汉语翻译】
做完自生之后，供养地神白食子，委托事业。做自生降魔猛厉事业法，广略随力而行。赞颂完毕后，要如本文所说念诵。如果缺少范本和传承等，因为与此伏藏关系密切，最好供养圆满三根本总集之本尊。驱逐邪魔后，略微完成息增怀诛狮面母的念诵。然后，观想自己是空行狮面红母，圆满一切装饰服饰。头顶观想上师莲花生，身色白红色，具有光彩，一面二手，忿怒微笑，三眼，具有光辉。念诵：嗡啊吽 班匝 咕噜 贝玛 悉地 吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽 班匝 咕噜 贝玛 悉地 吽）。念诵百遍或千遍，随力而行。狮面母的根本近修咒：阿 卡 萨 玛 Ra 匝 夏 达 Ra 萨 玛 Ra 亚 啪（藏文：ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：aḥ kaḥ saḥ maḥ raḥ caḥ śaḥ daḥ raḥ saḥ maḥ raḥ yaḥ phaṭ，汉语字面意思：阿 卡 萨 玛 Ra 匝 夏 达 Ra 萨 玛 Ra 亚 啪）。据说要念诵十万遍，但可根据情况调整。前方生起：嗡 班匝 阿弥利达（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra amṛta，汉语字面意思：嗡 班匝 甘露）清净。 梭巴瓦（藏文：སྭ་བྷཱ་བ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：svabhāva，汉语字面意思：自性）清净。从空性中，从 炯（藏文：བྷྲཱུྃ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bhrūṃ，汉语字面意思：炯）字生出各种珍宝所成的悦意宫殿。所有树木都是各种珍宝所成的茂盛树林。从珍宝所生的需求中，各种鸟类发出美妙的声音，野兽嬉戏玩耍。在宫殿中央，八瓣莲花的中心，观想地母坚牢地神，身色黄色，发出光芒，具有各种珍宝的装饰，具有美丽的形象，右手持胜幢，左手持宝瓶，双足站立。从她的前方开始，东方是地母，身色白色，右手持胜幢，左手持宝瓶。南方是水母，身色蓝色，右手持胜幢，左手持宝瓶。南方是水母，身色蓝色，右手持胜幢，左手持宝瓶。西方是火母，身色红色，右手持胜幢，左手持宝瓶。北方是风母，身色绿色，右手持胜幢，左手持宝瓶。四隅是四种龙族。其后是护法神和地神。其后是被十二坚牢母围绕。其后是被该地区的土地神围绕。
观想所有这些都是自己上师空行的听命者，并安住于此。从自己的心间发出光芒，从地下、地上、地神处迎请所观想的真实本尊，融入无二无别。

【英语翻译】
After completing the self-generation, offer a white torma to the local deities and entrust them with activities. Perform the self-generation fierce demon-subduing activity practice, either elaborately or concisely as you are able. After completing the praise, the recitation should be done as explained here. However, if you lack examples and transmissions, since this treasure is closely related, it is best to offer the complete Three Roots combined deity. After dispelling obstacles, briefly complete the recitation of the peaceful, wrathful, and lion-faced deities. Then, visualize yourself as the red Lion-Faced Dakini, perfectly adorned with all ornaments and attire. On your crown, visualize Guru Padmasambhava, with a white-red complexion, radiant, with one face and two hands, wrathful and smiling, with three eyes, possessing splendor. Recite: OM AH HUM VAJRA GURU PADMA SIDDHI HUM (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽 班匝 咕噜 贝玛 悉地 吽). Recite as much as you can, a hundred or a thousand times. The root mantra of Lion-Faced Mother: AH KA SA MA RA TSA SHA DA RA SA MA RA YA PHAT (藏文：ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：aḥ kaḥ saḥ maḥ raḥ caḥ śaḥ daḥ raḥ saḥ maḥ raḥ yaḥ phaṭ，汉语字面意思：阿 卡 萨 玛 Ra 匝 夏 达 Ra 萨 玛 Ra 亚 啪). It is said to recite a hundred thousand times, but adjust according to the situation. Front Generation: OM VAJRA AMRITA cleanse. SVABHAVA purify. From emptiness, from BHRUM (藏文：བྷྲཱུྃ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bhrūṃ，汉语字面意思：炯) arises a delightful palace made of various precious jewels. All the trees are lush forests made of various precious jewels. From the midst of the precious wish-fulfilling trees, various kinds of birds sing sweet sounds, and wild animals play and frolic. In the center of that, at the heart of an eight-petaled lotus, visualize the earth goddess Tserima, with a yellow complexion, radiating light, adorned with various precious jewels, possessing a beautiful form, holding a victory banner in her right hand and a vase in her left, with both feet standing. Starting from her front, to the east is the earth goddess, with a white complexion, holding a victory banner in her right hand and a vase in her left. To the south is the water goddess, with a blue complexion, holding a victory banner in her right hand and a vase in her left. To the south is the water goddess, with a blue complexion, holding a victory banner in her right hand and a vase in her left. To the west is the fire goddess, with a red complexion, holding a victory banner in her right hand and a vase in her left. To the north is the wind goddess, with a green complexion, holding a victory banner in her right hand and a vase in her left. The four corners are the four kinds of nagas. Behind them are the great protectors and earth lords. Behind them are surrounded by the twelve Tserima goddesses. Behind them are surrounded by the local deities of that area.
Visualize all of them as the obedient servants of your own lama dakini, and remaining there. From your own heart, radiate light and invite the actual deities visualized from underground, above ground, and from the earth deities, and they dissolve into non-duality.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ས་པའི་བར་དེ་ཁོ་ན་གསལ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་གདབ་ལ། ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀ་ཙི་ཤ་ར༔ ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་དྷེ་ག་ཡ་རི་ཡ་རི་བཾ་གད་ཛ༔ ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ ནཱ་ག་ལེ་ལེ༔ དུམ་པ་ལེ་ལེ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཞེས་སྒྲུབ་སྔགས་ཉིད་རྩེ་གཅིག་བཟླ། ཐུན་མཐར་བསང་གཏང་། དཀར་གཏོར། ཕྱེ་མར། གསེར་སྐྱེམས། འོ་ཕུད་སོགས་བཤམས་ཤིང་བསང་ནང་དུ་མཆོད་ལ། ཀྱེ༔ སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ གཙོ་བོ་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་དང་༔ གནས་འདིར་བརྟན་བཅས་ས་བདག་ཀླུ༔ གཞན་ཡང་ས་འོག་ས་སྟེང་དང་༔ ས་བླ་ཆེན་པོའི་ས་བདག་དང་༔ ཡུལ་ལྷ་ཀླུ་གཉན་མ་ལུས་རྣམས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ཡིས་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔ འཁོར་བཅས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཁྱེད་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་དང་ལྡན༔ རྒྱ་མཚོ་ཆུ་ཀླུང་རི་བྲག་ནས༔ བར་སྣང་ས་གཞི་ཀུན་གྱི་བདག༔ བཟང་ངན་གཉིས་ཤན་ཐང་འབྱེད༔
སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྐྱོང་༔ འགྲོ་བ་མི་དང་ལྷ་ཅིག་གནས༔ འདིར་བྱོན་དཀར་མངར་མཆོད་པ་བཞེས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་སུ་སྩོལ༔ ཁྱད་པར་ས་ཕྱོགས་འདིར་གནས་པའི༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ འདིར་བྱོན་དཀར་གསུམ་མཆོད་པ་བཞེས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ སྲིད་གསུམ་འགྲོ་བའི་མགོན་གྱུར་པ༔ འཛམ་གླིང་གླིང་བཞིའི་ས་བདག་ཀླུ༔ རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་ཧོར་དང་འཇང་། བལ་ཡུལ་ལི་ཡུལ་བོད་ཁམས་ཡུལ༔ ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་དང་། ས་བདག་འཛིན་བླུ་ཆེན་བརྒྱད༔ འབྱུང་ལྔའི་ལྷ་མོ་སྨན་མོའི་ཚོགས༔ མ་མོ་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་དང་༔ འཁོར་གྱི་མ་ཡམས་བརྟན་མའི་ཚོགས༔ བྱོད་ཀྱི་མགུར་ལྷ་བཅུ་གསུམ་དང་༔ ཕོ་ལྷ་དགྲ་ལྷ་གཉན་པོ་དང་༔ ཡུལ་འདིའི་གཞི་བདག་བཅས་པ་ལ༔ འབྲས་དཀར་གཡག་ལུག་ར་གསུམ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྨྱུག་རྒོད་དར་སྣའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ༴ ཕྱི་མར་གསེར་གཡུའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ༴ མདའ་དར་བལ་མཚོན་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ་པ༴ འབྲང་རྒྱས་ཆང་ཕུད་འོད་མ་འབྱུལ༔ སྒྲུབ༴ ཤུག་པ་མཁན་དཀར་སུར་དཀར་གྱི༔ བསང་ཆེན་དུད་པའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྒྲུབ༴ གཞི་བདག་ཁྱེད་རྣམས་སྤྱན་ལམ་དུ༔ མཁོ
དགུ་ཅི་འདོད་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ ཁྱེད་རྣམས་ཅི་འདོད་ཚིམས་གྱུར་ཅིག༔ སྔོན་ཚེ་གཞི་བདག་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས༔ སློབ་དཔོན་པདྨའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་བཞིན༔ རྣམ་འབྱོར་བདག་ཅག་ས

【汉语翻译】
在那地基的中间，要清楚地反复打桩。ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊ༔ （藏文） ཨཿ ཀཿ སཿ མཿ རཿ ཙཿ ཤཿ དཿ རཿ སཿ མཿ རཿ ཡཿ ཕཊཿ（梵文天城体） Aḥ Kaḥ Saḥ Maḥ Raḥ Caḥ Śaḥ Daḥ Raḥ Saḥ Maḥ Raḥ Yaḥ Phaṭ（梵文罗马拟音） 啊 嘎 萨 玛 惹 匝 夏 达 惹 萨 玛 惹 亚 啪特（汉语字面意思） ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཀ་ཙི་ཤ་ར༔ （藏文） ཨོཾ བཛྲ ཨ ཀ ཙི ཤ ར（梵文天城体） Oṃ Vajra A Ka Ci Śa Ra（梵文罗马拟音） 嗡 瓦吉拉 阿 嘎 资 夏 惹（汉语字面意思） ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་དྷེ་ག་ཡ་རི་ཡ་རི་བཾ་གད་ཛ༔ （藏文） ཌཱཀིནཱི སརྦ དྷེ ག ཡ རི ཡ རི བཾ གད ཛཿ（梵文天城体） Ḍākinī Sarva Dhe Ga Ya Ri Ya Ri Vaṃ Gad Jaḥ（梵文罗马拟音） 空行母 萨瓦 德 嘎 亚 瑞 亚 瑞 瓦 嘎 匝（汉语字面意思） ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ （藏文） ནཱག ཀཱལ ཧཱུྃ（梵文天城体） Nāga Kāla Hūṃ（梵文罗马拟音） 龙 嘎拉 吽（汉语字面意思） ནཱ་ག་ལེ་ལེ༔ （藏文） ནཱག ལེ ལེ（梵文天城体） Nāga Le Le（梵文罗马拟音） 龙 列 列（汉语字面意思） དུམ་པ་ལེ་ལེ༔ （藏文） དུམ པ ལེ ལེ（梵文天城体） Duma Pa Le Le（梵文罗马拟音） 杜玛 巴 列 列（汉语字面意思） ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛ༔ （藏文） ནཱག རཱཙ སིདྡྷི སམཡ ཧཱུྃ ཛཿ（梵文天城体） Nāga Rāca Siddhi Samaya Hūṃ Jaḥ（梵文罗马拟音） 龙 惹匝 悉地 萨玛亚 吽 匝（汉语字面意思） 这样一心念诵成就咒语。法会结束时，进行烟供，供奉白色食子，炒面，黄金酒，新奶等，在烟供中供养。 ཀྱེ༔ 浩瀚的三千世界中，主尊是坚牢地神，此地安住的地神龙族，以及地下地上，大地的地神，所有的地方神、龙神、恶神，修法者迎请你们，与眷属一同降临此地，请安住在莲花座上，赐予修法者成就。你们具有神通力量，从海洋、河流、山岩中，是所有虚空和大地的地神，能分辨善恶。守护诸佛的教法，众生、人和天都安住于此，请享用此处的白食供品，真实地赐予修法者成就。特别是安住于此地的地神、龙神、恶神及其眷属，请降临此处，享用三白供品，赐予修法者成就。浩瀚的三千世界中，是三界众生的怙主，赡洲四大部洲的地神龙族，印度、中国、蒙古和党项，尼泊尔、于阗、吐蕃地方，土地女神坚牢地神，以及八大地神，五大元素女神和药女众，十二位坚牢地母，以及眷属的疫病地母众，博地的十三位山神，以及男神、战神、凶猛神，以及此地的地基神，供奉白米、牦牛、绵羊、山羊三牲，赐予修法者成就。供奉竹箭、丝绸的供品，赐予修法者成就。供奉酥油、黄金、青稞的供品，赐予修法者成就。供奉箭、幡、毛织品，赐予修法者成就。供奉上等青稞酒，赐予修法者成就。用柏树、白海螺、白松脂，进行盛大的烟供，献上烟供的供品，赐予修法者成就。地基神们，在你们的眼前，所
需所求都能圆满，愿你们心满意足。往昔，地基神们，在莲花生大师面前，如你们所承诺和立誓的那样，瑜伽士我等

【英语翻译】
In the very middle of that ground, drive the stake clearly and repeatedly. Aḥ Kaḥ Saḥ Maḥ Raḥ Caḥ Śaḥ Daḥ Raḥ Saḥ Maḥ Raḥ Yaḥ Phaṭ! Oṃ Vajra A Ka Ci Śa Ra! Ḍākinī Sarva Dhe Ga Ya Ri Ya Ri Vaṃ Gad Jaḥ! Nāga Kāla Hūṃ! Nāga Le Le! Duma Pa Le Le! Nāga Rāca Siddhi Samaya Hūṃ Jaḥ! Recite the accomplishment mantra single-mindedly. At the end of the session, perform smoke offerings, offer white torma, roasted flour, gold drink, fresh milk, etc., and make offerings in the smoke offering. Kye! In the vast three thousand worlds, the main deity is the steadfast earth goddess, the earth lords and nāgas who dwell in this place, as well as those beneath the earth and above the earth, the earth lords of the great earth, all the local deities, nāgas, and fierce spirits, the practitioner invites you, together with your retinue, to come to this place, please be seated on the lotus seat, grant the practitioner accomplishment. You possess miraculous powers, from the ocean, rivers, mountains, you are the lords of all space and earth, you can distinguish between good and evil.
Protect the teachings of the Buddhas, beings, humans, and gods dwell here, please partake of the white and sweet offerings here, and truly grant the practitioner accomplishment. Especially the earth lords, nāgas, and fierce spirits and their retinues who dwell in this particular place, please come here and partake of the three white offerings, grant the practitioner accomplishment. In the vast three thousand worlds, you are the protector of beings in the three realms, the earth lords and nāgas of the four continents of Jambudvipa, India, China, Mongolia, and Tangut, Nepal, Khotan, and Tibet, the earth goddess, the steadfast earth goddess, and the eight great earth lords, the goddesses of the five elements and the groups of medicine women, the twelve Mamo Tänma, and the groups of retinue Mamo Tänma of epidemics, the thirteen mountain gods of Bhod, and the male gods, war gods, fierce gods, and the local guardian deities of this place, offer white rice, yak, sheep, and goat, grant the practitioner accomplishment. Offer bamboo arrows and silk offerings, grant the practitioner accomplishment. Offer butter, gold, and barley offerings, grant the practitioner accomplishment. Offer arrows, banners, and woolen fabrics, grant the practitioner accomplishment. Offer excellent chang and the essence of light, grant the practitioner accomplishment. With juniper, white conch, and white pine resin, perform a grand smoke offering, offer the offerings of smoke, grant the practitioner accomplishment. Guardian deities, in your sight, may all
needs and desires be fulfilled, may you all be satisfied. In the past, guardian deities, in the presence of Guru Padmasambhava, as you promised and vowed, we yogis

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ྒྲུབ་པ་པོའི༔ བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་མྱུར་དུ་སྒྲུབས༔ འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་སྒོལ༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་པའི་བར་གྱིས་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ། ལྷ་རྣམས་རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བཞུགས་པར་མོས་ལ། འདིར་ནི་རྟེན་དང་སོགས་དང་ཡེ་དྷར་བརྗོད་ལ་བརྟན་བཞུགས་དང་ཤིས་བརྗོད་བྱ། སླར་ཐུན་ལ་འཇུག་པ་ན་སེང་གདོང་མ་བསྐྱེད་ཅིང་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནས་བསྐྱར་ལ་ཐུན་གསུམ་སོགས་གང་འགྲུབ་བྱ། དགོང་མོ་ཆོས་སྐྱོང་གཏོར་འབུལ་དང་ཚོགས་སྐོང་སོགས་ལས་བྱང་གི་རྗེས་ཆོག་རྣམས་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་སྒྲུབ་པ་ཞག་བདུན་ནི་དུས་ཀྱི་ཚད་ཡིན་ལ། རྟགས་ནི་གཞུང་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་རོ། །སྒྲུབ་པ་ཐོན་ནས་གཏེར་སྦ་བའི་ཚུལ་ནི་མཐོང་བརྒྱུད་དང་གཞུང་ནས་གསལ་བས་མ་སྨྲོས་སོ།། ༈ །།གསུམ་པ་ཀླུ་བུམ་སྒེར་དུ་སྒྲུབ་ན། སྔར་སྨྲོས་པའི་རྫས་རྣམས་སྤྲ་ཚིལ་འཛོམ་ན་རབ། མེད་ན་ས་སྤྱིན་གཙང་མ་ལ་བསྲེས་པས་ཀླུ་ནོར་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་གསེར་མདོག་སྐུ་སྟོད་མི་ཡི་ལུས་ཞི་འཛུམ། སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་མཇུག་འཁྱིལ་ཞིང་ཕྱག་ན་ནོར་བུ་བསྣམས་པ། ཡབ་ལ་སྦྲུལ་མགོ་བདུན་དང་ཡུམ་ལ་སྦྲུལ་མགོ་ལྔའི་གདེངས་ཀ་ཡོད་པ་སོར་བརྒྱད་པ་བཞེངས་ལ་གི་ཝཾ་ཀླུ་སྨན་བ་བྱུང་རྣམས་
བྱུག །ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀའི་ནང་གཞུག་མཐིང་ཤོག་ལ་གསེར་དངུལ་གྱིས། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་བཱ་སུ་ཀཱི་མཾ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཛ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བུདྡྷ་བྷ་ག་ཝཱན༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ཧེ་ལ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་སརྦ་ཨཱ་ཡུར་རཏྣ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ རཏྣ་དྷེ་ཝ་ཨཱ་ཡུར་རཏྣ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སརྦ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ དགོན་གནས་སམ། ཡུལ་ཕྱོགས། གྲོང་ཁྱེར་རམ། ཁྱིམ་བདག་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ལ་མི་ནོར་འབྲུ་དང་ལོངས་སྤྱོད་མངའ་ཐང་རྒྱས་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བྲིས་པ་བཅུག་པའི་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཞལ་སྦྱོར་ལ་དར་སེར་པོས་དཀྲིས་པ་རྫ་བུམ་བྲེ་ཤོང་གི་དབུས་སུ་བཞག །སྡེ་དགོན་གྲགས་ཆེན། བཙན་ཕྱུག་འཕན་དར་འཛོམ་པ། བཀྲ་ཤིས་རིགས་རྒྱུད་འཕེལ་བའི་ཁང་ཞིང་ནོར་སླས་ཀྱི་ས། དེ་དག་གི་ལག་ནས་བྱུང་བའི་འབྲུ་དར་རིན་པོ་ཆེ་སོགས་དང་། ཀླུ་སྨན། བ་ར་དཀར་མོ། མོ་གསར་རིགས་བཟང་གི་ནུ་ཞོ་རིལ་བུར་བྱས་པ། འབྲུ་སྣ་དང་བཟང་ཤིང་གི་ཕྱེ་མས་བཀང་བའི་བུམ་གཏེར་བཅས་ལ་སྦྱོང་ཁྲུས་བྱ། ར་བ་བཞིའི་ཡར་ཚེས་ཀླུ་ཐེབས་ཡོད་པའི་དུས་སུ་དཀོན་མཆོག་མཆོད་པ་དང་བརྟན་མའི་མཆོད་གསོལ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བུམ་པ་ཀླུའི

【汉语翻译】
修行者的，愿望如意迅速成就，所欲之成就迅速赐予，所托之事业圆满成办。如是祈祷所求之事。观想诸神与所依无别而安住。此处念诵“是所依”等和“耶达”，进行坚住和吉祥祈愿。再次进入一座时，不生起狮面母，从念诵开始，重做三座等任何能成就的。晚上进行护法朵玛供养和会供等，进行仪轨的事业后续仪轨。如此修法七日是时间之量，征相如经中所说。成就修法后，隐藏伏藏之方式，见传承和经中已明说，故不赘述。

第三，单独修持龙瓶时，如前所说的物品，若有蜂蜡则最好，没有则混合干净的土胶，制作龙财增长父母二尊之像，金色，上半身是人的身体，寂静微笑，下半身是蛇尾盘绕，手中拿着宝珠。父亲有七个蛇头，母亲有五个蛇头的头饰，高八指，涂上吉瓦、龙药和牛黄。

父母二尊的内藏，用蓝纸，用金银书写：嗡 纳嘎ra扎 瓦苏给 芒 悉地 吽 扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），嗡，龙王，婆苏吉，我，成就，吽，扎。纳嘎ra扎 布达 巴嘎万（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），龙王，佛陀，薄伽梵。纳嘎ra扎 萨瓦 嘿拉 悉地 帕拉 普什定 咕噜 吽 吽 吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），龙王，一切，喜乐，成就，果，增长，作，吽，吽，吽。纳嘎ra扎 萨瓦 阿玉 惹那 悉地 吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），龙王，一切，寿命，宝，成就，吽。惹那 德瓦 阿玉 惹那 悉地 悉地 萨瓦 巴香 咕噜 吽 吽 扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），宝，天，寿命，宝，成就，成就，一切，束缚，作，吽，吽，扎。书写“愿此寺庙，或地方，或城市，或某某施主，人财粮食受用权势增长”后，放入父母二尊像中，父母二尊面面相觑，用黄色绸缎缠绕，放置在陶瓶（容量为一布瑞）的中央。从著名寺庙，富裕强大兴旺，吉祥血统繁衍的房屋田地财产之地，从那些地方得到粮食绸缎珍宝等，以及龙药，白芥子，新净的良种母牛乳汁做成丸子，装满粮食和香木粉末的瓶子宝藏等进行沐浴。在四方初十龙增之时，以供养三宝和供养坚牢地神为先导，瓶子是龙的

【英语翻译】
May the wishes of the practitioner be swiftly fulfilled, may the desired accomplishments be swiftly bestowed, and may the entrusted tasks be successfully completed. Thus, pray for the desired matters. Visualize the deities as inseparable from the supports and abiding therein. Here, recite "This is the support," etc., and "Ye Dharma," and perform the steadfast abiding and auspicious prayers. When entering a session again, do not generate Simhamukha, and from the recitation onwards, repeat three sessions or whatever can be accomplished. In the evening, perform the protector offering and tsok gathering, etc., and perform the subsequent rituals of the practice manual. Such a practice for seven days is the measure of time, and the signs are as stated in the text.

After accomplishing the practice, the method of concealing the treasure is clearly explained in the Vision Lineage and the text, so it will not be elaborated here.

Thirdly, when practicing the Naga vase individually, the substances mentioned earlier, if there is beeswax, it is best. If not, mix clean earth glue and create the forms of the Naga Wealth Increasing Father and Mother, golden in color, with the upper body being a human body, peaceful and smiling, and the lower body being a coiled serpent tail, holding a jewel in their hands. The father has seven serpent heads, and the mother has a diadem of five serpent heads, eight fingers high, and apply giwang, Naga medicine, and bezoar.

For the inner contents of the Father and Mother, write on blue paper with gold and silver: OM NAGA RAJA VASUKI MAM SIDDHI HUM DZA (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), Om, Naga King, Vasuki, Me, Accomplishment, Hum, Dza. NAGA RAJA BUDDHA BHAGAVAN (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), Naga King, Buddha, Bhagavan. NAGA RAJA SARVA HELA SIDDHI PHALA PUSHTIM KURU HUM HUM HUM (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), Naga King, All, Joy, Accomplishment, Fruit, Increase, Do, Hum, Hum, Hum. NAGA RAJA SARVA AYUR RATNA SIDDHI HUM (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), Naga King, All, Life, Jewel, Accomplishment, Hum. RATNA DEVA AYUR RATNA SIDDHI SIDDHI SARVA PASHAM KURU HUM HUM DZA (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), Jewel, God, Life, Jewel, Accomplishment, Accomplishment, All, Bond, Do, Hum, Hum, Dza. Write, "May this monastery, or place, or city, or so-and-so patron, increase in people, wealth, grain, enjoyment, and power," and place it inside the Father and Mother images. The Father and Mother face each other, wrapped in yellow silk, and placed in the center of an earthenware vase (with a capacity of one bre). From famous monasteries, wealthy, powerful, and prosperous places, auspicious lineages, houses, fields, and property lands, obtain grains, silks, jewels, etc., and Naga medicine, white mustard seeds, fresh and pure milk from good breed mothers made into pills, and bathe the vase treasure filled with grains and fragrant wood powder. On the tenth waxing day of the four quarters, when the Nagas increase, with the offering to the Three Jewels and the offering to the steadfast earth goddess as the prelude, the vase is the Naga's.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
་ཕོ་བྲང་དུ་སྐུ་གཟུགས་ནོར་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་གསལ་བར་བསྐྱེད། རང་ཉིད་ཡི་དམ་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ནས་བསྒོམ་པ་དང་འདྲ་བ་སྤྱན་དྲངས་ལ་གཉིས་མེད་དུ་བསྟིམ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། གདེངས་ཀ་ནོར་བུ་འབར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ས་འོག་མུན་པའི་ཚོགས་རྣམས་རབ་འཇོམས་ཤིང་། །བསྟན་ལ་རབ་དགའ་མཐུ་སྟོབས་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་པ་ལྟ་བུས་བསྟོད། གོང་གི་སྔགས་བརྒྱ་སྟོང་བཟླས་མཐར་འདོད་གསོལ་དང་བརྟན་བཞུགས་ཤིས་བརྗོད་བྱ། འདི་ཉིད་རཏྣའི་
ཕུར་པའི་ལས་ཚོགས་བཀྲ་ཤིས་རྟེན་འབྲེལ་ཆེན་པོའི་བུམ་པ་དང་གཅིག་པར་སྣང་བས་སྒྲུབ་ཚུལ་སོགས་རྒྱས་པ་དེའི་ལག་ལེན་དུ་བྲིས་ཟིན་པ་ལྟར་གྲུབ་ན་ལེགས་པ་ཡོད་དོ། །དེ་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་བུམ་པ་དེ་ཉིད་སྤྱིར་ས་གནད་གྲགས་ཆེན་བཀྲ་ཤིས་ཤིང་གཉན་ས་ཀུན་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་། མཆོད་རྟེན་སོགས་ལ་སྦས་ན་བཀྲ་ཤིས་ཤིང་བསམ་དོན་མཐའ་དག་འགྲུབ། མངའ་ཐང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཤིན་ཏུ་ཆེ། བྱེ་བྲག་རང་གི་ཁྱིམ་རྒྱས་པར་འདོད་ན་མཛོད་ཕུགས། གྲོང་ཁྱེར་རྒྱས་པར་འདོད་ན་གྲོང་ཁྱེར་དབུས། སད་སེར་བསྲུང་ན་ས་མདོ་གཉན་ས། ཆར་པ་འབེབ་པར་འདོད་ན་ཆུ་མིག་རྣམས་སུ་སྦས་པས་དོན་འགྲུབ། གནས་དགོན། གདན་ས། གྲོང་ཁྱེར། སྡེ་དཔོན། ཁྱིམ་གཞིས་སོགས་ཉམས་གུད་གསོ་བར་འདོད་ན་གནས་དེའི་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་དང་ལྔ་ལ་སྦས་ན་ཉམས་པ་སོར་ཆུད་ཅིང་སྔར་ལས་ཀྱང་བསོད་ནམས་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་འགྱུར་བར་གསུངས། གནས་དགོན་གྲོང་ཁྱེར་སོགས་ཀྱི་ཆུ་མིག་ཁ་ཤར་བལྟ་ཡོད་ན་རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་བསྲེས་པའི་རྫས་བུམ་ནང་ཀླུ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་གཟུགས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཕུཿབྲིས་པ། སྙིང་པོ་འདོད་གསོལ་བྲིས་པ་གཞུག །ཀླུ་སྨན་གཙོས་བུམ་པའི་རྫས་རྣམས་དང་བྱང་ཚྭ་དཀར་པོ་བསླད་མེད་ཀྱིས་བཀང་། སྒྲུབ་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱས་པ་དེ་ཆུ་མིག་ཀླུའི་ཕོ་བྲང་དུ་གསལ་ནས་སྦས་ན་ཅི་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་། ཆུ་མིག་ལྐུགས་པ་ལ་སྦས་ན་ཆུ་རྒྱས། ཆུ་བསྐམས་པ་དང་ཉམས་པ་རྣམས་ཀྱང་འདི་བཞིན་བྱས་ན་ཆུ་རྒྱས་ཤིང་ལེགས་ཚོགས་འཕེལ་བར་
གསུངས་སོ། །དུས་ཀྱི་དབང་གིས་ཉམས་གུད་ཆེ། །ཅི་དྲག་གང་དྲག་བསམ་མནོ་མང་། །ལས་ལ་བཅོས་སུ་མེད་མོད་ཀྱང་། །རྫས་སྔགས་རྟེན་འབྲེལ་མོས་པའི་མཐུ། །བསམ་མི་ཁྱབ་པར་གསུངས་དེའི་ཕྱིར། །བསླུ་མེད་བཀའ་ལ་ཡིད་ཆེས་པས། །བྱ་སླ་དོན་ཆེ་འདི་ཙམ་ཡང་། །འབད་ན་ཅི་མ

【汉语翻译】
在宫殿中，清晰地观想财续父母的身像。自己观想为本尊，从心间发出光芒，从大海中迎请如同观修之境，融入无二无别。以水、香等供养。祈愿凭借宝珠光芒之力，摧毁地下黑暗，欢喜佛法，威力不可思议，向龙王及其眷属顶礼赞叹。如是赞叹。念诵以上咒语百千遍后，作祈愿和长寿祈愿。此法与金刚橛事业法中吉祥缘起大宝瓶相同，故如彼仪轨修持为佳。如此修持之宝瓶，通常藏于著名吉祥之地及一切灵地，寺庙，佛塔等处，则吉祥圆满，一切所愿皆成。能增盛权势财富等，利益极大。特别地，若欲自家兴旺，则藏于库房；若欲城市兴旺，则藏于城市中心；若欲防止冰雹，则藏于灵地路口；若欲降雨，则藏于泉眼中，皆能成办。若欲修复寺庙、僧院、城市、首领、家宅等衰败，则藏于该地四方及中央五处，则能恢复衰败，且比以前更加兴盛福德财富。若寺庙、僧院、城市等泉眼朝东，则在掺有珍宝粉末的宝瓶内，于龙王父母像的心间书写（藏文：ཕུཿ，梵文天城体：फुः，梵文罗马拟音：phuḥ，汉语字面意思：普）。放入书写有心咒和祈愿文。装满龙药等宝瓶之物和纯净白盐。如法修持后，观想泉眼为龙宫，藏于其中，则能获得一切所愿成就。若藏于哑泉中，则泉水增多。若泉水干涸或衰竭，也如此行持，则泉水增多，善妙增盛。
经中如是说。因时势所迫，衰败严重，何者为佳，何者为好，思虑良多，事业虽无法挽回，然凭借圣物、咒语、缘起和信心之力，不可思议。因此，深信真实不虚之佛语，即使是这样容易做到、意义重大的事情，努力去做又有什么不可呢？

【英语翻译】
In the palace, clearly visualize the forms of the Wealth Bestowing Father and Mother. Visualize yourself as the Yidam deity, and from the heart, rays of light emanate, inviting the object of meditation from the great ocean, merging them into non-duality. Offer water, incense, and other offerings. May the light of the blazing jewel destroy the darkness beneath the earth, rejoice in the teachings, and possess inconceivable power. I prostrate and praise the Naga King and his retinue. Praise in this way. After reciting the above mantra hundreds of thousands of times, make aspirations and prayers for longevity and auspiciousness. This is similar to the auspicious and great interdependent vase of the Vajrakilaya activity, so it is good to accomplish it according to the practice written in that extensive ritual. Generally, such accomplished vases should be hidden in famous and auspicious places, all sacred sites, temples, stupas, etc., which will bring auspiciousness and fulfill all wishes. It is very beneficial, increasing power and wealth. Specifically, if you want your own home to prosper, hide it in the treasury; if you want the city to prosper, hide it in the center of the city; if you want to protect against hail, hide it at the crossroads of sacred sites; if you want to bring rain, hide it in the springs, and all will be accomplished. If you want to restore the decline of monasteries, monastic colleges, cities, leaders, homes, etc., hide it in the four directions and the center of that place, and the decline will be restored, and merit and wealth will increase even more than before. It is said that if the spring of a monastery, monastic college, city, etc., faces east, then in a vase mixed with precious powders, write（藏文：ཕུཿ，梵文天城体：फुः，梵文罗马拟音：phuḥ，汉语字面意思：普）at the heart of the form of the great Naga Father and Mother. Place the written essence of aspirations. Fill the vase with substances such as Naga medicine and pure white salt. After performing the accomplishment properly, visualize the spring as the Naga palace and hide it there, and all desired attainments will occur. If hidden in a mute spring, the water will increase. If the spring is dry or depleted, do the same, and the water will increase and good fortune will increase.
It is said in the scriptures. Due to the power of time, the decline is severe. What is good, what is best, there is much thought. Although the work cannot be remedied, the power of sacred objects, mantras, interdependence, and faith is inconceivable. Therefore, believing in the infallible words of the Buddha, even this easy-to-do and meaningful thing, why not strive to do it?

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་རུང་སྙམས་བྲིས། །དགེ་ལེགས་བདུད་རྩིའི་ཀླུང་རྒྱུན་གྱིས། །རྒྱལ་ཁམས་སྐྱེ་དགུ་མ་ལུས་པ། །རྒུད་པའི་གདུང་བ་ཀུན་བསལ་ནས། །བདེ་སྐྱིད་ལང་ཚོ་དར་བར་ཤོག །ཅེས་གཏེར་གཞུང་ཉིད་ལག་ཏུ་བླངས་བདེ་བའི་གསལ་བྱེད་དང་། བུམ་གཏེར་སྒྲུབ་པ་པོ་ཕལ་ཆེར་གྱིས་རྣམ་དབྱེ་མ་ཕྱེད་པའི་གཟུ་ལུམ་དང་སླ་ཆོས་ཁོ་ནས་གཞན་མགོ་བསྐོར་བྱེད་ཙམ་དུ་མཐོང་ནས་ཅུང་ཟད་ཕན་པར་རེ་བའི་ལྷག་བློས་དྲངས་ཏེ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་སྡེར་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
སྟག་ཤམ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོའི་ལས་ཚོགས་ས་ལྷའི་གཏེར་བུམ་སྒྲུབ་པའི་གསལ་བྱེད་ནོར་བུའི་སྒྲོན་མེ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

【汉语翻译】
写到这里就结束了。愿吉祥甘露之河流，消除所有国土众生的衰败痛苦，愿幸福青春得以兴盛。如此，为了方便获得此伏藏法本，并有鉴于多数修持宝瓶伏藏者，仅以不辨优劣的欺骗和肤浅之法来蒙蔽他人，为了略有助益，以增上意乐所牵引，由慧无涯于擦扎仁钦扎（Tsatra Rinchen Drak）之修行处所作，愿善妙增上！

达香降魔猛厉事业地神宝瓶伏藏修持明灯。慧无涯。

【英语翻译】
Written here ends. May the stream of auspicious nectar eliminate all the suffering of decline for all beings in the kingdom, and may happiness and youth flourish. Thus, in order to facilitate the acquisition of this treasure text, and considering that most practitioners of vase treasure only deceive others with indiscriminate deception and superficial Dharma, in the hope of being of some benefit, drawn by superior intention, made by Lodrö Thaye (慧无涯) at the practice place of Tsatra Rinchen Drak, may goodness increase!

Traksham Dudul Drakmo's activities, the earth deity's treasure vase, the clarifying lamp of accomplishment. Lodrö Thaye (慧无涯).

============================================================

